Curriculum Vitae Argentino
FERREIRA CENTENO, ANA
UNIV.NAC.DE CORDOBA
 FAC.DE LENGUAS
FORMACIÓN ACADÉMICA
Estudios Universitarios de Posgrado
Master en Traduction et Interprétariat Français-Espagnol
Master en Traduction et Interprétariat Français-Espagnol
UNIVERSITE MULTICULTURELLE INTERNATIONALE
09/2002 - 09/2003
Maestría en Didáctica del Francés Lengua Extranjera
UNIVERSITE STENDHAL DE GRENOBLE
Año Ingreso: 09/1998
Estudios Universitarios de Grado
Traductora Pública de Francés
Traductorado de Francés
UNIV.NAC.DE CORDOBA
04/1989 - 12/1994
Profesora de Francés de enseñanza secundaria
Profesorado de Francés
UNIV.NAC.DE CORDOBA
04/1989 - 11/1992
Profesora de Lengua y Literatura Francesa enseñanza superior
Profesorado de Francés
UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS
04/1989 - 10/1994
ANTECEDENTES EN CyT
Cargos
03/2014 - 12/2014 Coordinadora del área Francés del Proyecto de Prácticas Profesionales en Traducción Especializada - PAMEG. De 0 hasta 19 horas. UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS.
12/2011 - Actualidad Jefe de trabajos prácticos Semi-exclusiva. "Lengua Francesa I con extensión a Lengua Francesa II". UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS.
05/2012 - Actualidad Profesor titular Simple. "Traducción Comercial". UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS.
08/2011 - 08/2012 Jefe de trabajos prácticos Simple. "Ciclo de Nivelación Francés". UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS.
11/2011 - 05/2012 Profesor titular Simple. "Traducción Comercial". UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS.
04/2011 - 12/2011 Jefe de trabajos prácticos Simple. "Lengua Francesa I con extensión a Lengua II". UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS.
09/2010 - 10/2010 Profesor titular Semi-exclusiva. "Lengua Francesa II". UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS.
Proyectos de I+D
05/2014 - 05/2015 Investigador en el Proyecto: La competencia escrita en francés lengua extranjera (FLE). Director: María Marta Ledesma.
Ejecutado en: UNIV.NAC.DE CORDOBA .
Financiado por: null.
03/2014 - 03/2016 Investigador en el Proyecto: Diseño de una didáctica no presencial de la traducción y de la interpretación. Director: Victor Sajoza.
Ejecutado en: UNIV.NAC.DE CORDOBA .
Financiado por: UNIV.NAC.DE CORDOBA .
03/2012 - 03/2014 Investigador en el Proyecto: Diseño de una didáctica de la enseñanza no presencial de la traducción. Director: Victor Sajoza.
Ejecutado en: UNIV.NAC.DE CORDOBA .
Financiado por: UNIV.NAC.DE CORDOBA .
Actividades de Evaluación
2014 - Actualidad Evaluador en Jurado de concursos docentes.
UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS
2014 - Actualidad Evaluador en Jurado de concursos docentes.
UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS
2013 - Actualidad Evaluador en Jurado de tesinas, trabajos finales y/o tesis.
UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS
2013 - Actualidad Evaluador en Jurado de concursos docentes.
UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS
Participación en eventos CyT
2015 - "La lectura y la escritura en clase de francés lengua extranjera". ALIANZA FRANCESA DE CÓRDOBA. Argentina, Córdoba.
Panelista.
2014 - "1er Foro Internacional de Traducción Especializada . FITE 2014". UNIVERSIDAD NACIONAL AUTONOMA DE MEXICO. México, Méjico DF.
Panelista.
2014 - "IV Jornadas Internacionales de Tecnologías Aplicadas a la Enseñanza de Lenguas". UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS. Argentina, null.
Otro (especificar).
2014 - "La interculturalidad en la clase de francés lengua extranjera". EMBAJA DE FRANCIA - GRUPO REGIONAL DE REFLEXIÓN CBA. Argentina, Córdoba.
Asistente.
2014 - "Didactique contextualisée". EMBAJA DE FRANCIA - GRUPO REGIONAL DE REFLEXIÓN CBA. Argentina, null.
Asistente.
2013 - "Taller de actualización de Moodle". UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS. Argentina, Córdoba.
Asistente.
2013 - "Lenguas extranjeras con fines específicos". UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS. Argentina, Córdoba.
Asistente.
2012 - "Taller de producción de materiales educativos para la enseñanza de las lenguas con nuevas tecnologías". UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS. Argentina, Córdoba.
Asistente.
2012 - "Utilización de un programa de avanzada para la gestión terminológica en las carreras de traducción de la FL - UNC". UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS. Argentina, Córdoba.
Asistente.
2012 - "III Jornadas internacionales de traductología - La traducción bajo la línea de la convergencia". UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS. Argentina, Córdoba.
Asistente.
2012 - "Enunciación e Interacción". ALIANZA FRANCESA DE CÓRDOBA. Argentina, Córdoba.
Asistente.
2012 - "La traducción en el mundo editorial". UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS. Argentina, Córdoba.
Asistente.
2012 - "Procesos de aprendizaje colaborativo: Tics e interculturalidad". UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS. Argentina, Córdoba.
Asistente.
Producción
UNIV.NAC.DE CORDOBA / FAC.DE LENGUAS
04/2011 - Actualidad Profesional integrante del equipo y/o áreaen la produccion de Otro: Contenidos para el proyecto aulas en red - Lengua Francesa I.
Ejercicio de la profesión en el ámbito no académico
10/1992 - Actualidad Traductor Público de Francés en COLEGIO DE TRADUCTORES PÚBLICOS DE LA PCIA DE CÓRDOBA.
PUBLICACIONES
Ferreira Centeno, Ana; Perassi, Maria Laura. "HACIA UNA FORMACIÓN EN TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA: REALIDADES Y DESAFÍOS" en Ikala, revista de lenguaje y cultura. 12 - 2014.
Trabajo presentado en el evento 1er Foro Internacional de Traducción especializada FITE. Ferreira Centeno, Ana. "La formación de traductores especializados: reflexiones en torno a la enseñanza de la traducción comercial". 2/2014.
Trabajo presentado en el evento IV Jornadas Internacionales Tecnologías aplicadas a la enseñanza de lenguas. Ferreira Centeno, Ana. "Las herramientas virtuales y las nuevas propuestas de formación especializada en traducción". 5/2014.
PRODUCCIÓN ARTÍSTICA
Ferreira Centeno, Ana; Lencinas, Roberto. e-actividades para trabajar con cuentos en la clase de lengua extranjera. Producción para Internet. 2011.
1
CVar ES UNA INICIATIVA DEL MINISTERIO DE CIENCIA, TECNOLOGÍA E INNOVACIÓN PRODUCTIVA